不知道過了多久以後,今天我打開TA的部落格,我看到一條消息:TA即將結婚。
我該悲傷嗎,或者我應該釋懷?因為,我以後再也不用害怕失去了,我也不用擔心,新年的時候走到無人的街上,想到TA是不是很無助? 閱讀全文
不知道過了多久以後,今天我打開TA的部落格,我看到一條消息:TA即將結婚。
我該悲傷嗎,或者我應該釋懷?因為,我以後再也不用害怕失去了,我也不用擔心,新年的時候走到無人的街上,想到TA是不是很無助? 閱讀全文
8號的下午休息,終於和Paul、Even一起去東門找阿華他們,阿華跟另外一位朋友開了一間琴行,雖然看起來有點不怎麼樣,不過都玩得很開心啦。
然後Ruslan宣佈他要過來梅林跟我們相聚,在7點的時候,
admin
美國的大選,終於在今天中午12點結束,那個黑人奧巴馬成為了美國的第一個黑人總統。對於這個黑人,有很多中國人覺得他的獲選是不錯的結果,但又有人覺得,這個人雖然是黑人,但也許跟黑人沒有很大的關係,他在政治方面,還是跟其他的美國白人沒什麼區別。
不管怎麼樣,我對這些美國人都不瞭解,我也不知道他們在政治上的不同,會給這個世界帶來怎樣不同的影響,不過,我才發現了奧巴馬的弟弟馬克•恩德桑喬(MarkNdesandjo)居然是個中國通,喜歡《紅樓夢》
Poshi
征名啟事,不是徵婚啟事,請看清楚了,要求:請各位想一下跟Ruslan發音接近各種的中文的組合,範例:陸思蘭(可惜Ruslan先生是雄性的,所以只能等他來生再做女人時再用了)。
事情的經過:
這兩個月以來,在德國每天愁眉不展而又悲憤不已的Ruslan先生,終於在上個星期重新出現在中國的深圳,於是在深圳南山的研詳公司又多了一名外來份子,Ruslan先生自從在深圳的住房問題解決以來,也許每天都可以睡多一個小時了。
萬聖節,我跟R先生一起,又叫來了發哥和發嫂,四位人進入中山公園,遠遠的,我們就看見了很多好像是中國人都在我們的國父孫中山先生的頭上狂踩不已,並擺出各種妖豔或者美麗的姿勢以進行拍照,由此我們得出結論,我們不是跟在革命前輩的後面走,而是站在 閱讀全文
最近有幾個朋友報怨說IE的首頁被修改成(www. softii.com/)這個網址,用安全衛士360修復IE功能、木馬查殺等,都沒有發現電腦裡有什麼異常,而且,就算把IE的默認首頁修改成空白頁或Google等網站,打開IE時還是直接打開www.softii. com,這個網站的首頁內容實在太多了,每次想用IE流覽其他網頁時都要先打開這個網站,才去打開別的網頁,這對於網速有限的電腦來說,實在是一種折磨…
既然電腦裡沒有發現什麼被修改了,或者中了木馬的痕跡,那麼,為什麼那些殺毒軟體都沒有反應呢?現在我來告訴你,其實不用殺毒軟體,就可以解決這個問題了!
其實,這個網站叫[人人軟體],是一個免費的軟體下載點,我沒有下載過他們的軟體,所以還不知道品質如何,但是,不管什麼站點,如果以這種改首頁折磨別人的方式來宣傳自己的話,這無疑就是不折不扣的惡意站點
bozhi
我知道,也許樓拜福不錯,也許拜倫也可以,在中學的時候老師們也當然地推薦像[紅與黑]呀、[逝水流年]呀、少年維特的煩惱]呀那些書,那麼,那些當然要讀的文學著作裡,你到底有哪幾部看完了?
我們看的都不是原著,而是經過不同的人翻譯的,那麼我們經常是一本書可以看到100種個版本都感覺不一樣的。這對我來說是一個很大的問題,在小時候,我很喜歡葉君健翻譯的安徒生童話,現在想起來,大概還是因為葉君健本人的文筆也不錯,所以他補捉了安徒生的那種筆觸吧?後來我記得還看過 閱讀全文
中國的獨立部落客們,尤其是Wordpress部落客,都對百度有一些成見,就像新後園在百度裡的收錄就幾個月來都莫名其妙的。
不過就在這兩天,關於新後園在百度上的收錄問題之謎,終於解開了也解決了!
原來,問題就出在我對類別存檔、標籤存檔和時間存檔這些頁面使用了noindex標籤,百度會虐待你,我當時好像是用了 閱讀全文
Poshi
Sofish這兩天發了篇為何你的留言被人刪了,來表達對[垃圾留言]的觀點,另外還有和菜頭、aw等部落格最近也發表了對評論方面的看法,比如4條小提示:個人部落格更喜愛什麼樣的留言、到底有多少留言是Spam,Akismet告訴你!
其實[垃圾評論]對我來說,就分兩種,第一種當然是Spam,一般是利用程式自動群發的,最大的特點是每個評論裡都有很多網址,而第二種,我們看看上面提到的, 閱讀全文
大約學德語的人總沒有學英語的人多,所以使用Google Translate(Google翻譯)德譯中的用戶也不多吧,基本上沒有人回饋過德譯中的情況…
今天用自己翻譯過的一篇課文試了一下,才發現,Google Translate德譯中遠比英譯中還差多了(雖然英譯中也會有問題),似乎在‘初級階段’的感覺,我們來看一下吧! 閱讀全文
Journalistin: Guten Tag! Ich komme von der Universitätszeitung und möchte einen Bericht über euer Leben in den Ferien schreiben. Was habt ihr in den Ferien gemacht? Könnt ihr mir etwas berichten?
你好! 我來自大學日報想寫一個關於你們假期生活的報導。你假期裡做過些什麼?你可以讓我報導一些什麼嗎? 閱讀全文