征名启事,不是征婚启事,请看清楚了,要求:请各位想一下跟Ruslan发音接近各种的中文的组合,范例:陆思兰(可惜Ruslan先生是雄性的,所以只能等他来生再做女人时再用了)。

事情的经过:

这两个月以来,在德国每天愁眉不展而又悲愤不已的Ruslan先生,终于在上个星期重新出现在中国的深圳,于是在深圳南山的研详公司又多了一名外来份子,Ruslan先生自从在深圳的住房问题解决以来,也许每天都可以睡多一个小时了。

万圣节,我跟R先生一起,又叫来了发哥和发嫂,四位人进入中山公园,远远的,我们就看见了很多好像是中国人都在我们的国父孙中山先生的头上狂踩不已,并摆出各种妖艳或者美丽的姿势以进行拍照,由此我们得出结论,我们不是跟在革命前辈的后面走,而是站在革命前辈的头上踩。

对于孙中山,如果我们说孙中山或者孙文的话,似乎外国人是不认识的,因为这位孙大炮早在革命前的时候,就以孙逸仙的粤语发音Sun Yat-sen为英文名在国外被老外所认识,所以后面的拼音名Sun zhong shan老外是不认识的。发哥说,Sun Zhong Shan,不认识,模仿老外的语气再重复不遍,还是不认识,然后倒是R先生说是不是蒋介石,后面才套出Sun Yat-sen来,并把Sun Yat-sen和孙中山结合起来。

看来,历史果然是有很多套呀,这个时候R先生意识到,必须统一!Ruslan的中文名必须读起来会让人浮想连骗想到Ruslan,所以这个征名的事情就开始了。

历史:R先生希望中文名透露出中国文化的古典气息,所以我们曾让他用名:钰岚,这两个字在清朝学者名字中可以找到,后来别人老以为他是玉兰,所以停用;好像是写小说的智阳让他用斯朗作为中文名字,后来我们改口,狂叫[色狼]不已,斯朗被[色朗]取代…

于是,在万圣节这个晚上,我们把中国所有姓马和姓陆、路、卢的中国名人的名字都套在R先生身上,连前阵子电视上出现的马路平都用上了,还有什么陆逊鲁迅云云的,后来我们几个小众终于放弃自己可以解决这个问题的可能性,决定还是放到博客上,让大众来想吧。

所以呢,第二天我们就不研究名字的问题了,我们走过海边的大便——海岸.卡夫诺(卡夫诺等于俄语的大便),去看一下可以适合R先生使用的餐具。

2008/11/03/ 11:11 | 且听风吟 | 279 次点阅

原文: Ruslan先生的中文名征集启事

来源: 新后园

你在新后园上看到的文字,都是Poshi及其朋友所写,属于原创内容,如果你要转载,请保留上面这一行版权声明!