Einheit 9 Feste und Feiertage in Deutschland – 德國的節假日 | 新編大學德語第2冊 七月 25
新编大学德语 KLICK AUF DEUTSCH 1含MP3光盘一张(正版)
页数: 255 作者: 朱建华主编
出版社: 外语教学与研究出版社
27.0元(原价36.9元)
推到 Twitter!
推到 Plurk!

(本文涉及德國的節日,可能有些詞有特定的意思我沒有翻譯出來的,應該還有待完善,所以大家請不要認為本文是完全正確的翻譯;如果你知道哪些地方不對了,也希望可以告訴我,讓我改正,謝謝!)

Advent | 降臨節(又稱基督降臨節或將臨期)

Vier Sonntage vor dem Weihnachtsfest beginnt der Advent. Die Adventszeit ist eine besondere Zeit, in der man die Wohnung festlich schmückt und einen grünen Adventskranz mit vier Kerzen in der Wohnung hat.

An den vier Sonntagen zündet man jeweils eine Kerze an. Die Kinder bekommen einen Adventskalender. Darin finden sie Schokolade oder kleine Geschenke für jeden Tag vom 1. bis zum 24. Dezember. So wartet man auf das Weihnachtsfest und freut sich schon auf den Heiligen Abend.

降臨節開始於聖誕節前四個星期。降臨節節日是很重要的節期,人們會把房屋佈置得很有節日氣氛,還會在屋裏放一個有四枝蠟燭的綠色降臨節花環。在降臨節四個星期裏的每一個星期日會燃點一枝蠟燭。孩子們可以得到一個降臨節日曆,從12月1日到12月24日他們每天可以在日曆當天的日期後找到巧克力或小禮物。然後人們就等待著聖誕節的到來並為聖誕夜而高興。

Weihnachten | 聖誕節(台灣稱耶誕節)

Weihnachten ist in Deutschland das größte und das wichtigste Fest im Jahr. Es ist ein Fest der Familie, der Liebe und der Geschenke. Es beginnt in Deutschland am 24. Dezember, dem Heiligen Abend. Viele Familien haben einen Weihnachtsbaum in der Wohnung. Der grüne Tannenbaum wird schön geschmückt und steht für die Hoffnung auf das Ende des Winters. Am Heiligen Abend versammelt sich die ganze Familie um den Baum. Man singt Weihnachtslieder und verteilt Geschenke. Die ganz kleinen Kinder glauben, dass ihnen der Weihnachtsmann die Geschenke gebracht hat, und sind ganz glücklich darüber.

聖誕節在德國是一年中最重要的節目。這是一個屬於家庭,愛還有禮物的節日。它在德國從12月24日的聖誕夜開始。很多家庭在家裏都有一棵聖誕樹。這綠色的樅樹會裝飾得很漂亮,並且被寄託了對冬末的希望和期望。在聖誕夜所有的家庭都會聚集到聖誕樹周圍,唱著聖誕歌曲和分發禮物。小孩子們都覺得,他們得到了聖誕老人的禮物,因此他們會很好運。

Neujahr | 新年

Wenn man Weihnachten gefeiert hat, dann steht das Neujahr schon vor der Tür. Man verabschidet das alte Jahr und begrüßt das neue. Der Jahreswechsel wird meistens laut und lustig gefeiert. Am Abend des Silvesters, dem 31. Dezember, geht man mit Freunden zu einer Party. Es wird getanzt und gesungen. Um Mitternacht trinkt man Sekt und wünscht sich “ein gutes neues Jahr”, Draußen wird Feuerwerk abgebrannt und man kann auch selbst Raketen und Knaller anzünden. Dann ist der Himmel in den schönsten Farben.

當人們過完聖誕節,新年就也來到家門口了。人們告別舊歲迎來新年。在迎接新年之際都會很熱鬧歡樂地慶祝。在12月31日的除夕夜,人們會跟朋友們聚會,人們跳著唱著,在子夜0點開香檳並許願“有一個好的新年”,外面就燃放起了煙花,或者人們也會自己放焰火和鞭炮,然後天空就變成最美麗的顏色。

Oktoberfest München | 慕尼黑十月啤酒節

Das Münschner Oktoberfest ist das größte Volksfest der Welt. Es beginnt Mitte September und  endet am ersten Oktobersonntag. 2003 findet es vom 20. September bis zum 5. Oktober statt.

幕尼黑十月啤酒節是世界上最大的民間節日,從9月中旬開始結束於10月的第一個星期天,2003的啤酒節舉行的時間是9月20日到10月5日。

Jedes Jahr besuchen über 6 Millionen Besucher das Oktoberfest, und ungefähr 5 Millionen Liter Bier werden getrunken. In den riesigen Festzelten trinkt man Bier, isst Brathähnchen und  -würstchen und hört bayerische Blasmusik. Bei guter Stimmung fangen die Leute an zu singen und zu schunkeln.

每年有大約6百萬的人來參加啤酒節,巴伐利亚的並且總共會喝掉5百萬升的啤酒。人們大量地喝啤酒,並吃著烤雞和烤香腸還聽著巴伐利亞管樂。在興致一來,他們還會手挽手踩著節拍晃動著唱起歌來。

Ein Höhepunkt des Festes ist der traditionelle Umzug. Stundenlang ziehen verschiedene Gruppen durch die Straßen von München.

這個節日的傳統遊行活動是一個高潮,持續數小時中會有不同的隊伍穿過慕尼黑的街道。

Karneval | 狂歡節(或稱嘉年華)

Mit lautem “Alaaf” und “Helau” beginnt man in Deutschland den Karneval. Am 11.11. pünktlich um 11.11 Uhr werden die Rathäuser gestürmt und die Gläser gehoben. Vor allem im den Karnevalshochburgen am Rhein kommen Zehntausende auf die Straßen, um den Beginn der “Fünften Jahreszeit” zu feiern.

隨著人們“Alaaf”(原義萬歲)和“Helau”的歡呼聲,狂歡節在德國就開始了。在11月11日11點11分人們會湧向政府髙舉酒杯。萊茵河畔有一萬人那麼多來到了街上舉行嘉年華的地點,開始進行“第五季”的慶祝。

Im karneval darf jeder “verrückt” sein. Die Leute verkleiden sich und laufen in Kostümen tanzend und singend durch die Straßen. Jedem ist erlaubt, die Rollen im alltäglichen Leben zu vergessen und sich als Narren über die Welt und vor allem über sich selbst lustig zu machen.

在狂歡節中每個人都可以很瘋狂。人們會奇裝異服跳著唱著穿過街道。怎麼樣都可以,忘掉平日的地位並且作為一個小醜最重要的是讓自己開心。

Der Rosenmontag, die Fastnacht und der Aschermittwoch sind Höhepunkte des Karnevals am Rhein. Große Umzüge finden in Städten wie Köln, Mainz und Düsseldorf statt. Wenn die bunten Wagen durch die Stadt ziehen, herrscht überall fröhliche Stimmung.

狂歡星期一,狂歡節的最後幾天還有聖灰星期三是狂歡節在萊茵河畔的高潮。盛大的狂歡節遊行在科隆,美因茨和杜塞爾多夫舉行。當彩車穿過城市的時候,到處都充滿了歡樂的氣氛。

相關文章

Category: 德語  | Tags: , ,
請不要私自轉走Poshi的文字,謝謝! 聯繫Poshi:Twitter
不建議在留言樣填商業網站或非自創內容網址,因為那些連結會被去掉。

Leave a Reply

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!: