鬼磨坊/克拉巴特(Krabat)-Das erste Jahr(第一年)(1) -(德語翻譯廣東話) 十月 10
温柔的叹息 2010年青山七惠新作
页数: 166 作者: 〔日〕青山七惠著,竺家荣译
出版社: 上海译文出版社
15.40元(原价20.00元)
推到 Twitter!
推到 Plurk!

鬼磨坊 Krabat

grafing在Blog上把Otfried.Preussler的小說《Krabat》翻譯成中文,我決定把它翻譯成粵語/廣東話,這對有些來我部落格的朋友來說是一場惡夢!

在翻譯的過程中遇到不知道怎麼譯的地方,我會看看grafing是怎麼解決的,你可以看看他翻譯的版本:grafing翻譯的中文版Krabat(鬼磨坊)

本文裏的內容對應graing中文版的(1)(2)部份,對廣東話和國語的人可以對照著看。

Die Mühle in Koselbruch|科塞尔布鲁赫的磨房

嗰時正係新年到主顯節之前嘅時間。克拉巴特,一個14歲嘅細路仔嗰時正同另外兩個索布族乞衣仔一齊,雖然嗰個地區萨克森州選帝落咗命令禁止乞衣同流浪漢,但係佢哋重係乞緊食(不過好彩法官啲官員都對呢件事認真過),佢哋將頂帽套上草圈算做皇冠,扮成東方三博士喺好嘢斯嘢達區一個村一個村嘅乞食;

Es war in der Zeit zwischen Neujahr und dem Dreikönigstag.Krabat, ein Junge von vierzehn Jahren damals, hatte mit zwei anderen wendischen Betteljungen zusammengetan und obgleich Seine allerdurchlauchtigste Gnaden, der Kurfürst von Sachsen, das Betteln und Vagabundieren in Höchstderoselben Landen bei Strafe verboten hatten (aber die Richter und sonstigen Amtspersonen nahmen es glücklicherweise nicht übermäßig genau damit), zogen sie als Dreikönige in der Gegend von Hoyerswerda von Dorf zu Dorf: Strohkränze um die Mützen waren die Königskronen;

佢哋當中,好鍾意搞嘢嘅來自貓噙多苦嗰個小蘿蔔絲,佢想扮魔銀王就日日清早起身都要將啲灰炭抹到成身都係嘅。佢行喺最前邊,好得意舉住條克拉巴特釘咗柏利恒之星嘅長棒做領頭。

und einer von ihnen, der lustige kleine Lobosch aus Maukendorf, machte den Mohrenkönig und schmierte sich jeden Morgen mit Ofenruß voll.Stolz trug er ihnen den Bethelehemstern voran, den Krabat an einen Stecken genagelt hatte.

佢哋行到一間旅館,等蘿蔔絲企中間就開始唱:“Hosianna Davidssohn! ”—— 其實,克拉巴特淨係喐下嘴皮嗟,因為佢啱好到咗變聲期。噉另外兩位陛下就唱得重更加大聲。

Wann sie auf einen Hof kamen, nahmen sie Lobosch in die Mitte und sangen: 』 Hosianna Davidssohn! 』 – Das heißt: Krabat bewegte nur summ die Lippen, weil er gerade im Stimmbruch war. Dafür sangen die anderen Hoheiten umso lauter, da glich sich das wieder aus.

好多農民喺新年都會殺一只豬,佢哋送咗好多香腸同熏肉俾來自東方國度嘅君王先生。其他地方會送蘋果、果仁同梅干,有時係蜂蜜麵包同小點心、茴香同肉桂。“新年噉樣嘅開頭真係太好喇!”,第三日晏晝蘿蔔絲覺得,“如果直到除夕夜嗰日都噉樣就好囉!”然後另外兩位“陛下”沉重嘅點頭歎住話:“我哋噉係想喇!”

Viele Bauem hatten auf Neujahr ein Schwein geschlachtet, sie beschenkten die Herren Könige aus dem Morgenland reichlich mit Wurst und Speck. Anderswo gab es Äpfel, Nüsse und Backpflaumen, Honigbrot manchmal und Schmalzküchlein, Anisplätzchen und Zimtsteme. 『Das Jahr fängt gut an! 『, meinte Lobosch am Abend des dritten Tages, 『so dürfte es bis Silvester weitergehen!』 Da nickten die beiden anderen Majestäten gemessen und seufzten: 『Von uns aus – gern!』

第二晚佢哋喺鐵匠皮嗒沙現嘅干草棚度過;喺呢度發生咗件事,喺呢度克拉巴特第一次做咗個好奇怪嘅夢。

Die folgende Nacht verbrachten sie in der Schmiede von Peterschain auf dem Heuboden; dort geschah es, dass Krabat zum ersten Mal jenen seltsamen Traum hatte.

11只烏鴉企喺棒上望住佢。佢睇到,支棒左邊嘅盡頭有一嚿空地。跟住佢聽到一把聲音,把聲聽來好沙,從好遠嘅地方,喺空氣度飄過來,嗌佢個名。佢唔敢應佢。“克拉巴特!”,把聲嗌咗第二次:—— 一直嗌咗三次:“克拉巴特!” 把聲又講嘢:“ 來雪華池柯林嘅磨房喇,唔會傷害你嘅”,然後啲棒上嘅烏鴉就飛咗起身叫住:“聽嗰個人嘅說話喇,聽佢嘅!”

Elf Raben saßen auf einer Stange und blickten ihn an. Er sah, dass ein Platz auf der Stange frei war, am linken Ende. Dann hörte er eine Stimme. Die Stimme klang heiser, sie schien aus den Lüften zu kommen, von femher und rief ihn bei seinem Namen. Er traute sich nicht zu antworten. 『Krabat!』, erscholl es zum zweiten Mal – und ein drittes Mal: 『Krabat!』 Dann sagte die Stimme: 『Komm nach Schwarzkollm in die Mühle, es wird nicht zu deinem Schaden sein』 Hierauf erhoben die Raben sich von der Stange und krächzten: 『Gehorche der Stimme des Meisters, gehorche ihr!』

相關文章

請不要私自轉走Poshi的文字,謝謝! 聯繫Poshi:Twitter
不建議在留言樣填商業網站或非自創內容網址,因為那些連結會被去掉。

Leave a Reply

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!: