Tag-Archive for "德國"

twoday.net:德國最大部落格服務網站

Twoday.net 德國部落格 德語部落格

本次來介紹德國的部落格服務網站,twoday.net(兩天部落格?),以下為翻譯:

twoday.net ist eine der größten deutschsprachigen Weblog-Hosting-Plattformen und eine der größten deutschsprachigen Weblog-Communitys. Sie wird von Knallgrau New Media Solutions betrieben, einer Agentur für Neue Medien aus Wien.

twoday.net(兩天),由Knallgrau New Media Solutions公司在維也納一個代理處運營的新媒體項目,是最大的德語部落格服務平台及最大的德語部落格 閱讀全文

Category: 互聯網絡  | Tags: , ,  | Leave a Comment 46 次點閱

.de開放一位兩位超短域名及純數字域名註冊引發域名交易熱潮

DENIC eG對德國頂級域名的.de註冊作出調整,將於中歐時間10月23日上午9點開放.de一位兩位超短域名及純數字域名的註冊,此外對註冊者開放與車牌號碼相匹配的域名,屆時可能會創下域名註冊的一個新紀錄,引發新一輪域名的搶注及交易熱潮。

閱讀全文

Category: 互聯網絡  | Tags: ,  | One Comment 623 次點閱

德國七個最佳的社會性書簽應用(網路書籤)

德國七個最佳的社會性書簽應用(網路書籤) Auf Homepage-Werbung.de gibt es einen interessanten Test welcher deutsche Social Bookmark Dienst der beste ist. Bewertet wurden die 7 Social Bookmark Dienste nach 6 Kriterien bewertet wie beispielsweise PageRank Vererbung, Domainalter, Linkpopularität usw.

Homepage-Werbung.de做了一個有趣的評測,以得出哪些是德國最佳的社會性書簽應用(網路書籤)。以下是排在前7位的社會性書簽應用的一些情況

閱讀全文

Category: 互聯網絡  | Tags: ,  | Leave a Comment 723 次點閱

Du bist mîn(君心屬我兮我心屬君) – 德語古早情詩背後的美麗故事

Du bist mein, ich bin dein:
Dessen sollst Du gewiss sein.
Du bist verschlossen in meinem Herzen:
Verloren ist das Schlüsselein:
Du musst immer drinnen sein.

如果是定時看我部落格的德語愛好者,應該知道,上面這首詩的名字叫Du bist mein,在上周我已經大意翻譯過了,大家也可以看看:Einheit 1 Liebesgedichte – 情詩 – 新編大學德語第三冊

不過,今天我是來給大家介紹一下這首詩,並提供一些本詩的一些「八卦」!

這首詩據說是現存最早亦最美的一首德語愛情詩

閱讀全文

Category: 德語  | Tags: ,  | 2 Comments 1,031 次點閱

Einheit 9 Feste und Feiertage in Deutschland – 德國的節假日 | 新編大學德語第2冊

(本文涉及德國的節日,可能有些詞有特定的意思我沒有翻譯出來的,應該還有待完善,所以大家請不要認為本文是完全正確的翻譯;如果你知道哪些地方不對了,也希望可以告訴我,讓我改正,謝謝!)

Advent | 降臨節(又稱基督降臨節或將臨期)

Vier Sonntage vor dem Weihnachtsfest beginnt der Advent. Die Adventszeit ist eine besondere Zeit, in der man die Wohnung festlich schmückt und einen grünen Adventskranz mit vier Kerzen in der Wohnung hat.

閱讀全文

Category: 德語  | Tags: , ,  | Leave a Comment 756 次點閱

Einheit 7 Sind Sie mit ihrem Beruf zufrieden? – 您對您的工作(職業)滿意嗎? | 新編大學德語第2冊

Tobias Schmidt(25) aus Bremen: Nein, eigentlich wollte ich Bürokaufmann werden. Diesen Wunsch hatte ich als Kind schon. Als Bürokaufmann hat man eine saubere und leichte Arbeit, meine ich. 閱讀全文

Category: 德語  | Tags: , , , ,  | Leave a Comment 609 次點閱

Angst vor der Angst(恐懼中的恐懼)

Angst vor der Angst (TV)前幾天去Tino那,上午起來之後,看了法國的《天使愛美麗》(這裡的愛美麗實際上是女孩的名字,不要誤會是動作)那部電影,雖然好像有點長,但那是很讓人輕鬆的,相信很多人看過,也表達過自己的感覺吧。今天我又看了一部德國的電影,名字叫Angst vor der Angst(恐懼中的恐懼),卻還是讓我失望。

閱讀全文

Category: 人文社會  | Tags: ,  | 9 Comments 1,770 次點閱